Technische Übersetzung Italienisch

Die sprachliche und fachliche Spezialisierung der uns angeschlossenen Übersetzer garantiert Ihnen qualitativ hochwertige Übersetzungen Deutsch Italienisch zu vergleichsweise niedrigen Preisen und innerhalb kürzester Lieferfristen

Falsche Übersetzung ins Lateinische

INHALTLICHE SORGFALT
TERMINOLOGISCHE PRÄZISION
STILISTISCHE EINHEITLICHKEIT


Übersetzung Webseite, Website, Homepage, Lokalisierung Internetauftritt, Webpräsenz, Internetpräsenz

Technische Übersetzung, Technische Dokumentation, Betriebsanleitung, Gerätebeschreibung, Produktkatalog

Business-Übersetzung, Wirtschaftlicher Fachtext, Börse, Bankwesen, Investmentfond

Für private Kunden erledigen wir die Übersetzung von Brief, Korrespondenz, Lebenslauf, Zeugnis, Diplomarbeit aus dem Deutschen ins Italienische und aus dem Italienischen ins Deutsche.

Qualitätssicherung nach DIN 2345

Bei uns durchläuft jede Übersetzung mehrere Phasen:

Die Übersetzung des Ausgangstextes durch einen erfahrenen und qualifizierten technischen Übersetzer, für den die Zielsprache die Muttersprache ist.
Ein sprachliches Lektorat auf Vollständigkeit, Konsistenz, Orthografie, Zeichensetzung, Stil.
Gegebenenfalls und nach Vereinbarung mit dem Auftraggeber die unabhängige technische Überarbeitung des Zieltextes durch einen auf dem Zielmarkt tätigen Fachmann.

Wir arbeiten mit den neuesten Versionen aktueller CAT-Software und mit in Jahren gemeinsam aufgebauten und gepflegten fachspezifischen und kundenspezifischen Terminologiedatenbanken.


Elena Doria - Übersetzung Italienisch Dolmetscher Externer Link Übersetzer und Dolmetscher für weitere Sprachkombinationen


Webdesign: nofactory