Studie zur Suchmaschinentauglichkeit der Webseiten deutscher Unternehmen

In einer Studie zur Suchmaschinentauglichkeit der Webseiten deutscher Unternehmen hat die Internet-Agentur Bloofusion 500 zufällig ausgesuchte, deutschsprachige Websites hinsichtlich ihrer Suchmaschinentauglichkeit untersucht. Die Seiten wurden aus der Rubrik „World > Deutsch > Wirtschaft“ des Open Directory Projects (www.dmoz.org) ausgewählt.

Aus der Studie geht hervor, dass nur 12,2% der untersuchten Seiten die Minimalkriterien an eine Seite, die gefunden werden will, erfüllen. (Nur 12,2%? Ich tippe mal, dass freiberufliche Übersetzer gerade mal auf 2% kommen.)

Wen’s interessiert: Hier das PDF zum Download. Steht aber irgendwie wenig drin.




Themenverwandte Artikel:

Featured Posts

Konto in der Schweiz

Kurze Vorbemerkung I zum Thema Konto in der Schweiz: Ich selbst bin keiner, der hinter dem Geld her ist, bringe sowieso alles in d

Read More

Auftrags-Konversionsrate steigern

Konversionsrate bei Übersetzungsanfragen Ich bin eigentlich nicht gerade fixiert auf das Thema Preise, Geld, usw., aber in letzt

Read More

Prokrastination. Übersetzungen prokrastinieren.

Vor ein paar Tagen habe ich den Auftrag angenommen, ungefähr das gesamte Tourismusangebot des Nordostens Italiens zu übersetzen.

Read More

Transit Satellite PE? Nein danke!

Transit Satellite PE ist ein Schlag ins Gesicht des Übersetzers, der nicht nur bestohlen, sondern total entmündigt wird. Vor Ku

Read More