“Durch Zugang zur Software wird geregelt, wer an einer digitalen Gesellschaft teilnehmen kann. Freiheiten bei der Benutzung, Vervielfältigung, Veränderung oder bei der Weitergabe von Software - beschrieben in der Definition Freier Software - erlauben eine gleichberechtigte Teilnahme am Informationszeitalter.
Die Vision Freier Software ist, ein stabiles Fundament für die Freiheit in einer digitalen Welt - sowohl im wirtschaftlichen als auch im ethisch-sozialen Kontext - zu bilden. Freie Software ist einer der Grundpfeiler für Freiheit, Demokratie, Menschenrechte und Entwicklung in einer digitalen Gesellschaft.
Die FSFE widmet sich allen Aspekten der Freien Software in Europa. Zentrale Angelegenheiten der FSFE sind, das Bewusstsein für diese Gedanken zu erzeugen, Freie Software politisch und juristisch zu unterstützen sowie den Menschen Freiheit durch die Hilfe bei der Entwicklung Freier Software zu geben.”
Im Wesentlichen geht es um die Übersetzung von Webseite, Pressemitteilung, Newsletter und Broschüre. Obwohl die Texte ursprünglich in den verschiedensten Sprachen verfasst werden, wird grundsätzlich Englisch als Ausgangssprache für weitere Übersetzungen verwendet. Benötigt wird daher insbesondere die Mitarbeit an:
Übersetzung aus anderen Sprachen ins Englische
Lektorat von englischen Texten, die von Nicht-Muttersprachlern geschrieben wurden
Übersetzung aus dem Englischen in andere Sprachen
Koordiniert werden die Übersetzungen über die “Translators”-Mailingliste. Wer an den Übersetzungen mitarbeiten möchte, kann sich hier eintragen.
Webdesign und Suchmaschinenoptimierung: nofactory.eu
| U-News: Beiträge als E-Mail-Newsletter beziehen |
December 22nd, 2007 3:00 pm
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich habe pädagogische Hochschulbildung/deutsche Philologie, arbeitete als Dolmetscherin und Übersetzerin (russisch-deutsch, deutsch-russisch) in Kasachstan und Deutschland, begleitete als Dolmetscherin Delegationen aus verschiedenen Ländern, habe Erfahrung auch mit technischen Texten. Ich arbeitete als ehrenamtliche Korrespondentin in deutschen und russischen Zeitungen, bin Autorin eines deutschen Kinderbuches. Ich hoffe auf unsere Zusammenarbeit, ich könnte per Internet arbeiten. Ich warte auf Ihre Antwort.