Übersetzer-Blog

Jede Menge vernünftiger Content

Elena Doria, Übersetzerin

In eigener Sache: Verweise kurz auf ein gerade gestartetes Projekt meiner aktuellen Lebensabschnittsbegleiterin und Mutter eines meiner Kinder:

Progetto Peter Weiss. L’estetica della resistenza. Der Hypertexter.

Elena Doria

Most Commented Posts

5 Reaktionen zu “Elena Doria, Übersetzerin”

  1. TorstenNo Gravatar

    Der Begriff Lebensabschnittsbegleiterin kann böses Blut erzeugen. Meinjanur…

  2. noltenolteNo Gravatar

    Ciao Torsten,

    ich finde nur den Begriff so lustig. Meine Liebste für den Rest unserer Zeit weiß das.

  3. TorstenNo Gravatar

    Ich fand den Begriff auch mal lustig…

  4. noltenolteNo Gravatar

    Ah, capito!

  5. KurtNo Gravatar

    Lebensabschnittsbegleiterin hört sich auch ein wenig lustig an, aber ich glaube das liegt daran weil es kaum in unserer Umgangssprache benutzt wird. Das hört sich irgendwie so Formel an.

Einen Kommentar schreiben

Übersetzer-Blog • Veröffentlicht unter Creative Commons BY-NC-SAWP-Theme • CMS: Wordpress • Webdesign: nofactory.eu