June 17, 2007

Ein Übersetzer ist keine Wohlfahrtseinrichtung

Was freiberufliche Übersetzer bei der Berechnung ihres Übersetzerhonorars berücksichtigen sollten, um nicht 2 Stunden arbeiten zu müssen, damit sie 1 Stunde die Babysitterin bezahlen können, hat Gabriele Zöttl in ihrem Über-Setzer-Logbuch aufgelistet.

Kleiner Einwand zu “teilen Sie das Ergebnis durch 8: die tägliche Arbeitszeit in Stunden”: Kein freiberuflicher technischer Übersetzer wird 8 Stunden am Tag übersetzen können. Abgesehen davon, dass er das im Kopf nicht aushält, sollter er 20% seiner Arbeitszeit darauf verwenden, sich zu vermarkten, weiter zu entwickeln… ansonsten muss er sich über die Preisgestaltung sowieso keine Gedanken machen, sondern auch morgen noch die üblichen Tarife von Agenturen und Zwischenhändlern akzeptieren.


SEO News

Social Bookmarking
Bookmark bei: Mr. Wong Bookmark bei: Webnews Bookmark bei: Yigg Bookmark bei: Del.icio.us Bookmark bei: Furl Bookmark bei: Yahoo Bookmark bei: Google Bookmark bei: Technorati


Themenverwandte Artikel:
Honorarempfehlungen für Übersetzer
Der Weg zur hochwertigen Übersetzung

Webdesign und Suchmaschinenoptimierung: nofactory.eu



Übersetzungen
Kontakt
Impressum

 
Blog Home 
 

Workshop
Suchmaschinen-
Optimierung

Workshop
Eigene Webseite erstellen

U-Blog

Jede Menge vernünftiger Content


U-News:
Beiträge als E-Mail-Newsletter beziehen


XING

RSS Feed

Labels

  • dinosaurier (8)
  • gefunden (24)
  • italien (2)
  • marketing (7)
  • projekte (13)
  • prost! (28)
  • SEO (42)
  • tools (8)
  • uebersetzer (28)
  • video (3)
  • web 2.0 (5)
  • webdesign (6)
  • xyz (2)

  • Blogroll