Adatrad-Blog

Jede Menge vernünftiger Content

Made for AdSense Paralympics

Über MFA-Seiten = Made-for-AdSense-Seiten hatten wir schon gesprochen.

Kürzlich finde ich im Rahmen der Recherchen zur Übersetzung eines Textes über die Paralympics mit der Suchabfrage: Behinderten-Olympiade unter den ersten 20 von 1.270 Suchergebnissen 7 Wörterbücher, Wörtersammlungen, Thesauren.

3 Beispiele:
Auf Platz 2 und 3 die Seite wordnavigator.com (natürlich mit 3 AdSense-Blöcken auf einer Seite), eine Art Kreuzworträtsellexikon in Deutsch, Englisch – und Russisch!
Google hat 604.000 Unterseiten von wordnavigator.com im deutschen Index (09.12.07)

Behinderten-Olympiade Made for AdSense
Spacer

Auf Platz 13 die Seite wbuch.de.
Google hat 469.000 Unterseiten von wbuch.de im deutschen Index (09.12.07)

MFA-Made for AdSense

Spacer
Nach willis-witze.de, coole-witze.net und witze4you.de (Witze dürfen bei einer derartigen Abfrage natürlich nicht fehlen, das sieht offenbar auch Google so!) auf Platz 20 unsere schon im Beitrag MFA-Made for AdSense erwähnten Freunde mit W am Anfang (8 Sprachversionen!).
Google hat 804.000 Unterseiten von woxikon.de im deutschen Index (09.12.07)

Made for AdSense
Spacer

Ich neide denen keinen Cent, das ist nicht die Frage; sie bei meinen allfälligen Recherchen übersehen zu müssen, ärgert mich auch nicht weiter, kostet mich nicht mehr als ein paar Scrollmeter am Tag.

Die Frage ist: Wie gehts bei Google weiter?

MFA – Made for AdSense

Zur allgemeinen Belustigung hat eine Übersetzerkollegin kürzlich den Link zur Seite www.tech-faq.com und folgenden dort gefundenen Text in einer der größeren deutschen Übersetzer-Mailinglists gepostet: Erhöht Rate erneuern sich verringern zu flackern und verringern dadurch Auge Belastung für einen Projektor. Wegen dieses ist es ratsam, Monitoren zu kaufen, die eine Aufflackernrate zwischen 75 und 85 Hz [...]

weiterlesen »

Im Übersetzerportal gibts wieder News

Vom Im Übersetzerportal gibt es seit November wieder News. Die stehen da, wo in der nebenstehenden Abbildung alles weiß ist. Der Frame (Rahmen) stand die ganze Zeit da, hat aber ziemlich genau 6 Monate lang keine News umrahmt, sondern den Werbetext (mit Link) eines expandierenden Übersetzungsunternehmens. Ob die, mit einem dreistelligen Betrag im Monat ausgekommen [...]

weiterlesen »


PDF in Word importieren

Hey, das war gut Es gibt hier in Italien eine wunderbare Deocreme in der Tube; die steht neben anderen Tuben, Verschluss nach unten, auf der Ablage vor dem Badezimmerspiegel und natürlich habe ich schon mehr als einmal versucht, mir damit die Zähne zu putzen, genauso wie ich mir schon die Zahncreme unter die Arme geschmiert [...]

weiterlesen »


Übersetzer-Blog • Veröffentlicht unter Creative Commons BY-NC-SAWP-Theme • CMS: Wordpress • Webdesign: nofactory.eu