online-freelancer.org ist ein suchmaschinenoptimierter Webkatalog von Übersetzern für Übersetzer.

“Primärer Zweck des Katalogs ist es nicht, dass nach Übersetzungsdienstleistungen suchende Suchmaschinennutzer dort ihren Übersetzer finden, sondern dass der Katalog eine natürliche Verlinkung der Webseiten von Übersetzern untereinander fördert und dazu beiträgt, deren Webseiten so zu stärken, dass sie bei Suchmaschinenanfragen nach speziellen Übersetzungsdienstleistungen (1 bestimmte Sprachkombination) in den Ergebnislisten möglichst vor den Anbietern allgemeiner Übersetzungsdienstleistungen (Agenturen) erscheinen.”

Es gibt einen englischen, einen deutschen und einen italienischen Katalog. Die englische Version befindet sich noch im Aufbau. Eine französische und eine spanische Ausgabe sind für 2008 geplant.
Näheres auf www.online-freelancer.org/offpage-optimierung-von-webseiten
geschrieben am 26.01.2007 um 10:14 Uhr
von nolted
gespeichert unter: uebersetzer
• kommentieren »
Sandra Pecoraro und Laura di Santo haben sich auf die Übersetzung deutsch italienisch von Rechtstexten spezialisiert: “Einer guten Übersetzung merkt man den Übersetzer nicht an. Für die Übersetzung von Rechtstexten gilt dieser Satz nur eingeschränkt, denn italienische Artikel können nicht plötzlich zu deutschen Paragraphen werden. Dem Leser der Übersetzung muss der Zugriff auf den zitierten [...]
weiterlesen »
geschrieben am 26.01.07 von nolted
Thema: uebersetzer
• kommentieren »
Das neue europäische Projekt EuroMatrix entwickelt automatische Übersetzungssysteme für alle Amtssprachen der EU.(pressebox) Saarbrücken, 24.01.2007 – “Im Forschungsprojekt EuroMatrix, das im sechsten Rahmenprogramm der Europäischen Union mit 2,5 Millionen Euro gefördert wird, sollen technologische Durchbrüche in der automatischen Übersetzung erzielt werden … Das auf 30 Monate angelegte Vorhaben wird Systeme für Übersetzungen zwischen den 23 [...]
weiterlesen »
geschrieben am 24.01.07 von nolted
Thema: gefunden
• kommentieren »
anarchist.tv glaubt an die Vernunftbegabtheit des Menschen und sucht Englisch Deutsch Übersetzer: Wir benötigen Ihre Mithilfe. Zur Umsetzung unserer Projekte sind wir auf der Suche nach engagierten Persönlichkeiten, die bereit sind, uns in den folgenden Bereichen zu unterstützen: – Übersetzungen Englisch-Deutsch – Layout und Druckvorstufe – Web-Design – Lektorat” Interssierte wenden sich an: info (at) [...]
weiterlesen »
geschrieben am 21.01.07 von nolted
Thema: gefunden
• kommentieren »
[youtube RSBY5biNSoI] “Gregory Chatonsky, France/Canada schafft in seiner interaktiven Arbeit” Topology of a Translation“, eine computergenerierte Bilderwelt, eine philosophisch-poetische Allianz zwischen Kunst, Technologie und Lebenswelt. Er benutzt dazu wie zufällig ausgewählte Textsegmente von Alain Robbe-Grillet, 3 Echtzeitwebcams, die aus Paris, Berlin und Manhatten übertragen, sowie reduzierte monotone synthetische oder reale Tonwelten.” Gregory Chatonskys Medienkunstarbeit: “Topology [...]
weiterlesen »
geschrieben am 21.01.07 von nolted
Thema: video
• kommentieren »
4000 EU-Übersetzer übersetzen in und aus 23 EU-Sprachen Mit dem Beitritt von Rumänien und Bulgarien am 1. Januar kommen mit Rumänisch und Bulgarisch zwei neue EU-Sprachen hinzu. Die Union beschäftigt insgesamt viertausend Übersetzer. Dazu kommen jetzt erstmal fünfzig rumänische und fünfzig bulgarische Übersetzer. Trotzdem kann schon lange nicht mehr aus jeder Sprache in jede andere [...]
weiterlesen »
geschrieben am 18.01.07 von nolted
Thema: gefunden
• kommentieren »